Author Archives: PushDustIn

Do Not Expect a Ton of DLC Characters

I’ve seen a lot of people believe that Sakurai and his team are going to pump out a ton of DLC characters. This is not the case. Today, I’m going to break down our translation, and why we decided to include “only several”. Sites like Siliconera have slightly altered the meaning, thus raising fan expectations to a much higher level.

Translation is incredibly tricky, especially when translating Japanese to English. This is because Japanese can be very ambiguous and is very relevant on context. For example, Japanese is one of the languages where pronouns are regularly dropped.

As of right now, we have seven translators working on translations. The benefit of having so many translators is that we discuss the translations before we post them on Source Gaming, thus raising the probability that our translations will be accurate. It creates considerable more work for us to check each other’s translations, but it is worth it to provide the fans with accurate, unbiased translations.

Continue reading


Reasons to Subscribe

We have an exciting future for Source Gaming ahead. Over the past few weeks, I’ve been working on beefing up both the content and translation staff at Source Gaming. At the same time, I’m also encouraging people to subscribe and have pleaded with other blogs and media creators to recognize the amount of effort we have put into our humble site. Today, I’d like to list (only) several reasons why you should subscribe to this blog.

Made by splat from Smashboards

Continue reading

A Short F.A.Q. for the last few D.A.Y.S.

There’s been an influx of new information over the past few days. In particular, Sakurai has released two new books, and Sakurai’s latest Famitsu article: Ryu, Roy and Lucas join the Battle! which was translated by Soma.  With this, I’ve seen some misinformation about both of these topics, so I figured I would address them head on. Also, this will give some insight in how Source Gaming operates, so it’s well worth the read.

Continue reading

“I’m Quitting Hal Laboratory!”

Note: Do not repost the full translation. Please use the first two paragraphs and link to this translation. For additional information, please read this post.

Weekly Famitsu: August 22nd/29th, 2003. Volume 18

This is an abrupt announcement, but I’m quitting Hal Laboratories, the game development company I have worked for up until now.

The name

Continue reading

The End of Smash DLC

Ryu, Roy and Lucas have finally joined the battle! Many fans were surprised to see all three characters released at the same time. Everyone immediately became excited with the idea that DLC will continue to be pumped out for “Smash for 3DS/Wii U” until Sakurai’s arms really do fall off. Today, I’m here to crush those dreams, and offer a much more realistic view of Smash DLC. I’m so sorry.

Continue reading

Dengeki Scan on Marriage in Fire Emblem Fates Translated [6/20]

I’ve seen some misinformation about marriages in Fire Emblem. Even though it’s not 100% Smash related, I hope you guys check out Kantopia for your Fire Emblem information.

Dengeki Scan on Marriage in Fire Emblem Fates Translated [6/20].

Quoting vs. Plagiarism

Edit: You may translate our articles into other languages, without reservation. Please link to the original article so people may check your translation.

Recently, Source Gaming has found some incredible popularity due to our timely translation of Sakurai’s Famitsu Columns, “Thoughts About the Video Games” and for our in-depth, always sourced research we provide. Before the new DLC being released for Smash for 3DS/Wii U, Source Gaming has surpassed 500,000 views. Today, I’d like to quickly discuss a potential issue we’ve noticed, the goals of Source Gaming, and how we will try to fix this particular issue.

There are some blogs and news outlets which have particularly enjoyed the work we’ve done—so much so that they have literally copied and pasted our articles for their own profit. In an extreme case, there was one blog that copied the entire translation of “The Art of Balancing” without even giving us credit in the one-or-two-sentence introduction. At the very least, you must give us credit AND provide a link to the original article. Blatant plagiarism is unacceptable, and Source Gaming will not stand for this uncredited copying anymore. Our articles and translations are written by fans, for fans.

We ourselves do not make a single penny from our articles and translations. The blog is hosted on the free version of WordPress, and the ads you may see creates revenue for WordPress only. If you are interested in donating to Source Gaming, please contact us below. We hope to move to our own servers in the near future, so we can have further control over the content. If we decide to run ads on our own domain, they will used to pay for the server and nothing more. Since we do not make any profit from our articles and translations, we will actively discourage businesses from profiting from our work—especially when they have never asked for permission. There are currently three sites which may post our content without any restrictions. I’ve listed these sites at the end of this article.

There is also the issue of name recognition, and promotion. When other news blogs post our full translation or articles, there is no reason for their readers to visit our blog. This creates a huge promotion issue, as people are unaware the Smash content they have been reading for the past six months is coming from us. Furthermore, our goal at Source Gaming is to enlighten our readers and encourage them not to accept anything as fact unless it is properly sourced (hence the name). We even provide the original Japanese text for users who would like to check our translations. While we do not post the full contents of Sakurai’s books, we will provide a transcription of the text for other fact-checkers upon request.

Furthermore, there is the potential issue that, as human beings, we may get something wrong. Posting a link to the article with a simple introduction—without including its full content—will allow us to amend the article in question and update it with new information. We have done this in the past with the Definitive Unused Character Article, which is being constantly updated as new information is discovered.

Lastly, copying and pasting someone’s work is incredibly lazy. I know many sites are rushing to be the first post out the door, but I’d like to encourage other writers AND readers to realize that the first article posted will most likely be the poorest article. This isn’t always the case, but it does happen often enough to warrant a discussion. With other bloggers rushing to get the next write up, they often skip basic fact-checking, unable to distinguish their opinion vs. fact and lack context. This is why there is so much misinformation in the media. Instead of taking the time to polish a piece of text, it’s much more profitable to put out a half-baked article. The best articles that used The Art of Balancing or The Creator’s Hands are Alive and Well were the ones that were posted days later, not the ones that were rushed. To paraphrase Miyamoto, a rushed article will be bad forever, but a delayed article may eventually become good. I’ve included some links below that I consider to be “excellent” uses of our content. For the bloggers that I have not listed, I’d encourage you to study these pieces.

In closing, if you—the reader—discover a blogger posting our work without our consent or basic accreditation, please raise the issue to both our team and the blogger in question. Together, we can improve the field of video game journalism!

Sites permitted to post Source Gaming’s work without reservation (with credit provided):

The Tanooki

Some Examples of Good Articles:

The Secrets of Smash Bros. Play Balance, from Masahiro Sakurai” – Gamasutra

Roy is Announced for Super Smash Bros.” – NerdUnderground

Super Smash Bros Director Calls DLC These Days a Scam” – MyNintendoNews

If you have any questions or concerns, please contact us below:

Otherwise, please message me on Twitter, @PushDustIn.

-Source Gaming Team

“The Act of Balancing” Sakurai’s Famitsu Column vol. 480

Today, Source Gaming is bringing you the full translation of Sakurai’s latest Famitsu column, “The Act of Balancing”. This is brought to you by the efforts of Masked Man, Soma, X Kan from Kantopia and myself.The reason I brought on so many people for this translation is because I’m fully aware that this is a controversial topic within the Smash community. Furthermore, I wanted multiple opinions on word choices to ensure the best possible translation. Special thanks to かるび on Twitter for the scan.
Continue reading

Quick Facts about the Spacies in Melee

Short post today, but I wanted to bring up something that I recently discovered.

Continue reading

Does Lucas DESERVE to get into Smash?

I was listening to the GameChap’s discussion on Lucas, “Super Smash Bros LUCAS DLC – Does He DESERVE a Slot? (Wii U)” and decided to post my own thoughts on the matter. I have some issues with GameChap and Bertie’s argument that I would like to explore. I’ll skip over the fact that they called Ike a clone, because that’s way too easy.

Continue reading